Геласимов Андрей - Рахиль слушать онлайн
РахильГод выпуска: 2009
Автор: Андрей Геласимов
Исполнитель: Николай Савицкий
Издательство: "нигде не купишь"
Тип: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 128
Описание: Андрей Валерьевич Геласимов (род. 1966, Иркутск) — современный русский писатель.
По образованию филолог (кандидат филологических наук), в 1987 году окончил факультет иностранных языков Иркутского государственного университета. В 1992 получил второе высшее образование по специальности театральный режиссёр, окончив режиссерский факультет ГИТИСа, ныне РАТИ (мастерская Анатолия Васильева). В 1996—1997 годах стажировался в Халльском университете в Великобритании. В 1997 году он защитил кандидатскую диссертацию по английской литературе в Московском педагогическом государственном университете имени Ленина по теме «Ориентальные мотивы в творчестве Оскара Уайльда». В 1988-1998 был доцентом кафедры английской филологии Якутского универститета, преподавал стилистику английского языка и анализ художественного текста.
Первой публикацией Геласимова стал перевод американского писателя Робина Кука «Сфинкс», опубликованный в журнале «Смена» в начале 90-х. В 2001 году была издана повесть о первой любви «Фокс Малдер похож на свинью», которая вошла в шорт-лист премии Ивана Петровича Белкина за 2001 год, в 2002 году повесть «Жажда» о молодых ребятах, прошедших Чеченскую войну, опубликованная в журнале «Октябрь», также вошла в сокращённый список премии Белкина и была отмечена премией имени Аполлона Григорьева, а также ежегодной премией журнала «Октябрь». В 2003 году в издательстве «О.Г.И.» вышел роман «Год обмана», в основе сюжета которого классический «любовный треугольник», ставший самой распродаваемой книгой Геласимова на сегодняшний момент. В сентябре 2003 вновь журнал «Октябрь» публикует роман «Рахиль» о немолодом уже профессоре-филологе Святославе Койфмане, еврее-полукровке, типичном неудачнике. В 2004 году за этот роман Геласимов удостоился премии «Студенческий Букер».
В 2005 на Парижском книжном Салоне Андрей Геласимов был признан самым популярным во Франции российским писателем, обойдя Людмилу Улицкую и Бориса Акунина. Переведен на английский, немецкий, французский, испанский, китайский, сербский, эстонский, латышский, каталанский, венгерский, чешский и шведский языки. Готовится к печати перевод на иврите.
В 2009 году стал лауреатом литературной премии «Национальный бестселлер» за роман «Степные боги»
Доп. информация: время звучания 7ч.57мин.